Ahogy a Life.hu is megírta, Tolvai Reni nemrég megvédte barátját és elmesélte, mi történt azon az ominózus éjszakán, amikor András és barátja, Kayode Olapade verekedésbe bonyolódtak. Az énekest április elején hallgatják ki, amikor már egy angol fordító is mellette lesz – írja a Blikk.
„Tolmácsot azért kértünk, mert kihallgatásánál nem volt jelen a fordító, és ezért bizonyos részeiben meg kell ismételni a nyomozati cselekményt, mert törvény szerint anyanyelven lehet csak valakit meggyanúsítani és. Védencem több esetben másképp értelmezte a hozzá intézett kérdéseket, és ezáltal a válaszok is félreérthetők lehettek. Ez a fiatalember, álláspontom szerint, nem lesz büntethető. Jogos önvédelmi helyzetben cselekedett" – fejtette ki Magyar György ügyvéd.
Az Eurovíziós Dalfesztiválra gőzerővel készülő András elmondta, hogy bár a hétköznapokban elboldogul, nincsen gondja a magyar nyelvvel, a jogi szakkifejezéseket nem érti tökéletesen.
„Sohasem voltam még sem kihallgatáson, sem gyanúsított. Ez komoly dolog. Itt nem mindegy egy kifejezés, szó árnyalatnyi értelme sem, hiszen ártatlan vagyok, és minden eszközzel szeretném is bebizonyítani ezt" – mondta András, akit megnyugtat, hogy egy tolmács is lesz mellette.
Portfóliónk minőségi tartalmat jelent minden olvasó számára. Egyedülálló elérést, országos lefedettséget és változatos megjelenési lehetőséget biztosít. Folyamatosan keressük az új irányokat és fejlődési lehetőségeket. Ez jövőnk záloga.