Tudtad, hogy létezik Hűvös-völgy és Hűvösvölgy is? A kötőjeles változat egy ritkán használt földrajzi név, ami az Ördög-árok átfolyását jelöli a budai Nyéki-hegy és a Kis-Hárs-hegy között, az egybeírt verzió pedig a városrész neve, ami nagyrészt az Ördög-árok mentén fekszik. Az Ördög-árok nevű vízfolyás Nagykovácsiból eredve folyik végig egész Budán, hogy aztán az Erzsébet híd lábánál torkolljon bele a Dunába. Ma már nagyrészt befedték, de a korábbi évszázadokban még a felszínen futott, és a budai oldal szennyvizének jelentős részét vezette bele a Dunába.
Ezekben a bizonyos korábbi évszázadokban Buda mai külső területein, így Hűvösvölgy helyén is még kis falvak feküdtek, pontosabban épültek és tűntek el a történelem viharaiban. Ilyen volt Nyék falu is, amely a honfoglaló magyar törzsek egyikének nevét viselte, és a Hűvösvölggyel határos Nyék városrész neve őrzi máig az emlékét. Nyék falu mellett már a középkorban is királyi vadaskert működött, amihez idővel vadászkastély és nyári lak is épült a mai Hűvösvölgy területén, főként Mátyás jóvoltából, majd Ulászló királyaink idején az uralkodói udvar kedvelt tartózkodóhelyének számított. A török hódítás, közelebbről pedig Buda 1541-es eleste azonban nagy fordulatot hozott a környék életében, a Buda határában fekvő falvak többsége elpusztult, és csak a 18-19.-században népesült be újra igazán a terület, főként sváb telepesekkel és az általuk művelt szőlőbirtokokkal.
Ezért aztán a mai budai városrészek szinte mindegyikének német volt az eredeti neve, mely helyzet csak a 19. század közepén, a reformkori nemzeti törekvések hatására változott meg. 1847-ben a költő Döbrentei Gábor és barátai úgynevezett dűlőkeresztelőjének eredményeképpen magyar nevet kapott 56 budai terület, mely nevekből a többség azóta is tovább él a később városi utcákkal beépülő budai városrészek neveiben. Ezeket a neveket Döbrenteiék alapos kutatómunka után ajánlották, régi oklevelekben talált nevek, tükörfordítások, és néhány esetben saját ötletek nyomán. Hűvösvölgy esetében a tükörfordítás érvényesült, hiszen a környék német neve Im Kühlental volt, ami jelentésében megegyezik a magyar névvel.
És hogy miért éppen hűvös ez a völgy? Arra a mai tudásunk szerint nem utal semmi, hogy az éghajlata jelentősen különbözne a környező területekétől, persze völgyes fekvésével mindig is kevésbé volt kitéve a tűző nap melegének. De valószínűbb, hogy a 'hűvös' ez alkalommal inkább 'hűsítő' értelemben szerepelt, és így sokkal kellemesebb dolgot jelent, mint a mai fülnek kissé fázós hangulatú 'hűvös'. Ez már csak azért is tűnik valószínűnek, mert a főváros 19. századi világvárossá növekedésével és a polgári életforma elterjedésével kedvelt kirándulóhellyé vált Hűvösvölgy is, ahova Budáról jártak ki a városiak a természetbe hűsölni.
A budai dombok képét jelentősen megváltoztatta az 1880-as nagy filoxérajárvány is, amikor a hazai szőlőállomány jelentős része kipusztult, és ez végképp megszüntette ezeknek a területeknek a mezőgazdasági jellegét. A főváros terjeszkedésével párhuzamosan így egyre több villa és nyaraló épült Hűvösvölgyben is, majd idővel lakóépületek is. Hűvösvölgy átalakult a főváros kedvelt kertvárosává, ahová persze ma is sokan érkeznek kirándulni is. Ebben jó segítséget nyújt, hogy Hűvösvölgy egyben közlekedési csomópont is: innen indul ki a Gyermekvasút a budai hegyekbe, és itt találhatók az észak-budai agglomeráció településeivel összekötő járatok végállomásai is.
A Pesti mesék cikksorozat korábbi részeit itt találod.
Portfóliónk minőségi tartalmat jelent minden olvasó számára. Egyedülálló elérést, országos lefedettséget és változatos megjelenési lehetőséget biztosít. Folyamatosan keressük az új irányokat és fejlődési lehetőségeket. Ez jövőnk záloga.