Az űrlények ilyen nyelven szólalnának meg - Ez a külföldiek véleménye a magyar nyelvről

Minden bizonnyal az egyik legkülönlegesebb a magyar nyelv, anyanyelviként azonban nehéz elképzelni, hogyan hallják a külföldiek. Hazánkba látogatók élményei alapján azonban képet kaphatunk róla, de nyelvtanulók tapasztalatai is érdekesek.
A magyar nyelv gyönyörű, de mindent megtesz azért, hogy a magyarul tanulóknak beletörjön a bicskája, köszönhetően az ezernyi nyelvtani szabálynak. Például a 18 nyelvtani eset, rugalmas szórend - mely megváltoztatja a mondat jelentését -, és a nehéz kiejtés is bonyolulttá teszi, de az sem segít, hogy még rokonnyelveivel is csak nyelvészeti eszközökkel kimutatható hasonlóságot hordoz.
A magyarul tanulók legtöbbször a sokféle toldalék, igekötők, és a tárgyas ragozást jelölik meg a legnagyobb kihívásnak.
A magyar nyelvet tanulók dolgát az sem teszi egyszerűbbé, hogy kevesebb eredeti magyar nyelvű szöveg létezik. Minden nehézség ellenére azok, akik belevágnak szeretik a nyelvet. Nyelvoktatáskor ugyanis nem csupán írni és beszélni tanulunk meg, de egy kultúrát is elsajátítunk, amiben jók a hungarológia oktatói.
Aki csak Magyarországra látogat, mind el van ragadtatva a magyar nyelvtől. A magánhangzó-harmónia és mássalhangzó-torlódás, valamint az utolsó előtti szótagon ülő hangsúly igazán dallamos hangzásúvá teszi az idegen fül számára. Sokan beszámolnak egyfajta misztikumról, ami körbelengi anyanyelvünket.
Pont emiatt a különleges hangzás miatt beszélt magyarul Anthony Hopkins A rítus c. filmben.
Fejest ugrottunk a Reddit és Quora mocsaraiba: japánok szerint egy kissé agresszív, míg a német ajkúak szerint kimondottan lágy hangzású, melodikus. További impressziók szerint szép, dallamos, de nem romantikus; arról is lehet olvasni, hogy hallásra középkorias.
Más nyelvekhez hasonlítva a magyar és finn hanglejtés között több hasonlóságot is felfedeztek, de hazánkba látogató török cserediák is fedezett fel hasonlóságokat. A rengeteg szláv eredetű szó miatt sokan érzékelik a szláv hatást, de német vonásokat is felfedeztek. Nem csupán a beszédet, hanem a magyar írást is sokan nehéznek, szokatlannak találták, az ö, ü, ó, ő, ú, é, á, ű betűk miatt.
Talán ez a vélemény foglalja össze a legszebben: ha valaha űrlények látogatnak a földre, valószínűleg a magyarhoz hasonló nyelven szólalnak meg.
Nehéz és valószínűleg lehetetlen teljesen pontosan rekonstruálni, milyen lehet a magyar nyelv idegen fül számára, de kísérletezni lehet. Egy 1932-es cseh film egész hűen visszaadja a hangzást, mely remekül parodizálja a magyar anyanyelvűek hanglejtését.
A nyelvek azonban folyamatosan változnak, így a fenti részlettel az a fő probléma, hogy egy 93 éves, elavult változatát mutatja a magyar nyelvnek. Pár éve azonban született egy új rövid videó, mely mai állapotában mutatja meg, mit élnek át a külföldiek, amikor magyarok beszélgetését hallgatják.
Portfóliónk minőségi tartalmat jelent minden olvasó számára. Egyedülálló elérést, országos lefedettséget és változatos megjelenési lehetőséget biztosít. Folyamatosan keressük az új irányokat és fejlődési lehetőségeket. Ez jövőnk záloga.