A tudósok azt mondják, hogy megtalálták a Biblia egy fejezetének egy régi változatát, amely több mint 1500 éve rejtőzött egy szövegrész alatt.
Grigory Kessel, az Osztrák Tudományos Akadémia történésze az év elején jelentette be a felfedezést a New Testament Studies című, a Cambridge University Press által kiadott, lektorált tudományos folyóiratban megjelent cikkében.
Kessel elmondta, hogy ultraibolya fotózást használt, hogy a korábbi szöveget három rétegben, egy palimpszesztre írt szavak alatt lássa - a palimpszeszt egy ősi kézirat, amelyet az emberek más szavakra írtak, de gyakran az eredeti írás nyomait hagyták maguk után. A pergamen hiánya miatt az ókorban a palimpszesztet használták. A szavakat ismételten ráírták az anyagra, amíg a több réteg el nem takarta az alatta lévő rejtett szavakat.
Kessel egy sajtóközleményben elmondta , hogy a szöveg Máté evangéliuma 12. fejezetének kiterjesztett, eddig nem ismert változata, amely eredetileg a Biblia ószír fordításainak része volt, mintegy 1500 évvel ezelőtt. Azt mondta, hogy felfedezését a Vatikáni Könyvtárban tárolt kéziratban tette.
A sajtóközlemény szerint a kézirat "egyedülálló átjárót" kínál a kutatóknak, hogy megértsék a Biblia szövegfejlődésének legkorábbi fázisait, és néhány eltérést mutat a szöveg modern fordításaitól.
Például a közlemény szerint a Máté 12:1 eredeti görög változata – amely ma a leggyakrabban használt – így szólt: „abban az időben a vetéseken át haladt Jézus szombatnapon; tanítványai pedig megéheztek, és kezdték a kalászokat tépni és enni." (Károli Gáspár fordítása - a szerk.)
Az újonnan felfedezett szír fordítás ettők kissé eltér. Azt írta: „Tépkedni kezdték a kalászokat, a tenyerükben összedörzsölték, és megették" - írja az Insider.
Portfóliónk minőségi tartalmat jelent minden olvasó számára. Egyedülálló elérést, országos lefedettséget és változatos megjelenési lehetőséget biztosít. Folyamatosan keressük az új irányokat és fejlődési lehetőségeket. Ez jövőnk záloga.