Csörögi karrierje során közel 400 film magyar szinkronját rendezte, illetve 71 film szövegét fordította magyarra, köztük olyan ihletett magyarításokkal, mint a Stallone-féle Oscar. Számos Disney-rajzfilm magyarítása is a nevéhez fűződik, ő fordította a Hófehérke és a hét törpét, a Pinokkiót, a Bambit, a 101 kiskutyát, A Szépség és a Szörnyeteget, az Aladdint, Az oroszlánkirályt, de A kis hableány dalbetéteinek a szövegét is - írja az Origo.
Egészen a haláláig dolgozott, az idén bemutatott filmek közül nyolcnak is rendezte a magyar szinkronját, például a Star Trek: Mindenen túlét.
Portfóliónk minőségi tartalmat jelent minden olvasó számára. Egyedülálló elérést, országos lefedettséget és változatos megjelenési lehetőséget biztosít. Folyamatosan keressük az új irányokat és fejlődési lehetőségeket. Ez jövőnk záloga.