A nyelvek mindig képesek meglepetéseket okozni, erre mi sem lenne illusztrisabb példa, minthogy némely nemzetközi szavak eredete konkrét személy nevéhez vezethető vissza. Ezek legtöbbször tárgyak, de arra is akad példa, hogy elvont dolgok őrzik adott emberek emlékét.
Az alábbi lista remek példa arra, hogy idegen szavak miként terjednek el a nyelvekben, nemzetközi szavakká válva.
Habár egyes verzióiról már az ókorból is találunk feljegyzést, a ma ismert szendvics 18. századi találmány, mely John Montagu, Sandwich 4. grófjának nevét őrzi, aki a különböző kártyajátékok nagy kedvelője volt. Mivel játék közben nem akarta elhagyni az asztalt, ezért szolgáját rendszeresen arra kérte, hogy két kenyér közé tett sült marhahúst hozzon neki. Ezt a fogást azért is kedvelte, mert így nem kellett villát használnia és keze sem koszolódott be.
A szendvics később elterjedt egész Angliában és megőrizte a gróf nevét.
Hidegben jól esik magunkra kapni egy kardigánt. A szó etimológiája James Brudenell, Cardigan 7. grófjáig vezethető vissza, aki a Balaklavai csatában szerzett magának hírnevet.
Az elbeszélések szerint a brit katonák által viselt mellényféleségről mintázták a ruhadarabot, amit aztán a csata legendája és Lord Cardigan növekvő hírneve miatt kezdtek el kardigánnak nevezni.
Juliette Récamier a Francia Forradalom után magához térő ország közkedvelt személye volt. Szalonjában élénk társasági élet bontakozott ki, házát etruszk stílusban rendezte be, és kedvelt berendezési tárgya volt a két emelt végű kanapé típus, amit ma rekamié szóval jelölünk. Egy híres festmény is ezen az ülőalkalmatosságon heverve örökítette meg, így vált az nemzetközi szóvá.
Érdekes etimológiai eset a bojkottál szó kialakulása: Charles C. Boycott írországi földesúr volt, akit kiválasztottak arra, hogy egy reformot kipróbálják rajta. A reform lényege az volt, hogy a bérlők nem működtek együtt olyan földesúrral, aki nem adta olcsóbban bérbe a földjeit. Boycott nem engedett a bérleti díjból, kidobta bérlőit, mire az Ír Nemzeti Föld Liga és követői minden kapcsolatot megszakítottak a családdal, dolgozói megtagadták a munkát, de még a postás sem járt ki hozzá.
Az egyes idegen szavak eredete olykor egészen váratlan: a nikotin nem egy vegyészről, hanem egy 16. századi diplomatáról kapta a nevét.
Jean Nicot francia nagykövet épp Portugáliában intézett egy elrendezett házasságot két 5 illetve 6 éves királyi gyermek között. Hogy munkájából adódó stressztől szabaduljon, egy kis dohányt vitt magával Franciaországba, amiről azt mondta, gyógyhatású anyagokat tartalmaz. Tiszteletére nevezték el azt a bizonyos anyagot nikotinnak.
A sziluett kifejezés Étienne de Silhuette francia politikus vezetéknevéből ered. Amikor az 1750-es években pénzügyminiszterként szolgált, Franciaország épp a Hét Éves Háború költségit nyögte, emiatt kénytelen volt megszorításokat bevezetni. Intézkedései a gazdagokat is érintették, így azok takarékosságból költséghatékonyabb árnyképeket csináltattak, emiatt kezdték el az árnyrajzokat sziluett néven emlegetni.
Nem csupán külföldiek, de egy magyar személy neve is bekerült a nemzetközi szavak közé. Az il biro szó olaszul golyóstollat jelent, és feltalálója, Bíró László nevét őrzi. Az olasz nyelven kívül a Brit-szigeteken és Ausztráliában is elterjedt a kifejezés.
Portfóliónk minőségi tartalmat jelent minden olvasó számára. Egyedülálló elérést, országos lefedettséget és változatos megjelenési lehetőséget biztosít. Folyamatosan keressük az új irányokat és fejlődési lehetőségeket. Ez jövőnk záloga.