Nem újdonság, hogy lemásolnak egy sikeres filmet vagy sorozatot. A világon mindenhol, köztük Magyarországon is készülnek adaptációk, a törökök azonban nagy üzemben gyártják ezeket a feldolgozásokat. Érthető, hogy ezt a tempót diktálják, mivel Ázsiától Európán át Amerikáig világszerte egymilliárd ember nézi a török drámákat. A közönség pedig ki van éhezve a török szívtiprók és modellszínészek legújabb szerelmi kalandjaira.
Meg se jelent egy új könyv, már el is adták a megfilmesítési jogát. Képregényekből ugyan évtizedek óta készülnek sorozatok, de ma már egy számítógépes- vagy társasjátékból is képesek egész estés mozifilmet csinálni. A másolás, az adaptáció viszont sokkal kézenfekvőbb és egyszerűbb megoldás, hiszen egy jól bevált receptet követve könnyű sikert elérni.
A legelső török adaptáció 2001-ben került képernyőre. Az elmúlt két évtizedben olyan sorozatoknak is megszületett a török változata, amelyekről azt gondolnánk, lehetetlen más színészekkel sikerre vinni. Ki nézné a Doktor House-t Hugh Laurie nélkül? Érdekelne bárkit is A Grace klinika, ha nem Meredith Grey benne a főszereplő? Igen, méghozzá a törököket!
Összegyűjtöttünk néhány amerikai sorozatot, amelyről nem is hinnéd, hogy van török verziója!
Egy rém rendes család
Kevesen vannak, akik ne ismernék ezt a sorozatot, hiszen több mint húsz éve megszakítás nélkül látható a képernyőkön. Nem csak a törökök gondolták úgy, hogy érdemes lenne egy saját "rém rendes családot" forgatni, ezt bizonyítja, hogy tizenhárom országban – köztük hazánkban is – elkészült a feldolgozása. A török változat azonban csúfos kudarc lett. Az alacsony nézettség és a rossz kritikai fogadtatás miatt csupán 8 részt gyártottak belőle.
Monk – A flúgos nyomozó
Nagy rajongás övezte egykor a kényszerbeteg nyomozót, aki fura szokásai ellenére mesteri módon oldotta meg a bűnügyeket. Mivel elképesztően sikeres volt, nem kerülte el a török producerek figyelmét sem. 2013 tavaszán mutatták be a Galip Dervist, a török Monkot, amely meglepően vegyes fogadtatásban részesült. A kritika nem rajongott a produkcióért, ellenben az interneten hatalmas követőtábora alakult a csetlő-botló figurának. Egészen sokáig, 56 epizódon keresztül volt képernyőn.
Született feleségek
Ez az a sorozat, amiről tényleg nehéz elképzelni, hogy más környezetben is működni tudjon. Minden ízében amerikai, gondoljunk csak a főszereplő hölgykoszorúra, vagy az események központi helyszínére, a kertvárosra. Ezt sehol sem tudnák hitelesen lemásolni – gondolnánk. Mégis megpróbálták. A török mellett három latin-amerikai és egy nigériai verziója is létezik a Született feleségeknek. Ezek közül a török volt a legsikeresebb, annak ellenére, hogy az eredetihez képest kevesebb erotika és szexuális tartalom látható benne.
Doktor House
A Doktor House-ból adaptációt forgatni maga a lehetetlen küldetés. Ennek a sorozatnak ugyanis nem a története, hanem a főszereplője a lényeg. Ha ő nincs benne, az egész nem több egy átlagos orvosos drámánál. Nem véletlen, hogy csak ketten próbálták eddig lemásolni. Elsőként az oroszoknál, majd három éve a törököknél is felbukkant a helyi verzió. Érdekesség, hogy mindkettőből 50 epizód készült, ami nem nevezhető rossz teljesítménynek.
A Grace klinika
Ha azt hinnénk, A Grace klinika nem működne Meredith Grey nélkül, nos, nézzük meg a török változatát. A Doktorlar alkotói ugyanis a női főszereplőt háttérbe szorítva másolták le a még ma is futó amerikai kórházas drámát. A történetet majdnem szó szerint átvették, a betegségeket és baleseteket pedig hozzáigazították a török hétköznapokhoz. Akárcsak a Született feleségek esetében, ebből a sorozatból is kikerültek a szexuális utalások. Négy évadot élt meg.
Portfóliónk minőségi tartalmat jelent minden olvasó számára. Egyedülálló elérést, országos lefedettséget és változatos megjelenési lehetőséget biztosít. Folyamatosan keressük az új irányokat és fejlődési lehetőségeket. Ez jövőnk záloga.